Piper TTS braucht Eure technische Expertise

Beim letzten Linux am Dienstag wurde uns Piper TTS vorgestellt, daß in seiner initialen Version schon gute Resultate liefert, aber leider min. einen gravierenden Sprachfehler in den deutschen Modulen hat. Carola konnte natürlich nicht anders und hat die Sprachausgabe schon für sich gekappert 😉

Piper TTS braucht Eure technische Expertise

Laut dem GitHub Issue #52 ist dafür aber ESpeak-NG verantwortlich, weil es min. die Silbe „ch“ nicht richtig ausspricht. So klingen die deutschen Stimmen wie unsere holländischen Nachbarn. Eine provisorische Korrektur später, hatten wir allerdings Turkdeutsch in der Ausgabe, was auf seine Art auch irritierend ist, aber immer noch verständlicher, als wenn CH als ICK ausgesprochen wird 😉

Jetzt kommen die ESPEAK-NG Fachleute unter Euch ins Spiel: Wie bekommt man den Sprachfehler da jetzt raus?

Wenn jemand hilfreiche Tips hat, dann bitte direkt in dem GitHub Issue #52 zum Besten geben, um so schneller kann Piper die Standartsprachausgabe von Linux werden, auch wenn die noch einen weiten Weg hat.

Der Vorteil von Piper ist die komplett lokale Verarbeitung. Es ist zudem auch super schnell, variabel und kann in mehreren Sprachen benutzt werden. Leider fehlt dem TTS System noch jede Form von Betonung durch Satzzeichen, etwas, daß andere TTS wie das von Google oder Mary schon lange beherrschen.

Carola Integration

Das neueste Carola Paket v1.19 hat bereits die nötigen Konfigurationen und den Sprachbefehl mitbekommen. Außerdem könnt Ihr die Piper-RPMs auch im PVA Repo finden. Wer das selbst von Hand nutzen will, kann sich die Files von Github ziehen.

Wenn man eine „nicht-repo“ Version von Carola pimpen will, müßte man die Github-Dateien nach /usr/local/share so installieren:

piper
├── espeak-ng-data
├── libespeak-ng.so -> libespeak-ng.so.1.1.51
├── libespeak-ng.so.1 -> libespeak-ng.so.1.1.51
├── libespeak-ng.so.1.1.51
├── libonnxruntime.so.1.14.1
└── piper
piper-voices
├── voice-de-eva_k-x-low
├── voice-de-karlsson-low
├── voice-de-kerstin-low
├── voice-de-pavoque-low
├── voice-de-ramona-low
└── voice-de-thorsten-low

und dann das piper-say Script (im PVA Github Repo) benutzten: /usr/local/sbin/piper 

#!/bin/bash

NAME=$(mktemp)
TEMPO=0.95

if [ "$VOICE" == "" -o "$VOICE" == "de" ]; then
#VOICE="de-thorsten-low"
#VOICE="de-eva_k-x-low"
#VOICE="de-karlsson-low"
VOICE="de-kerstin-low"
#VOICE="de-pavoque-low"
#VOICE="de-ramona-low"
fi

TEXT="$1"

if [ "$NAME" != "" ]; then

   TEXT=$(echo "$TEXT" | sed -e "s/ch/sch/g" -e "s/ssch/sch/g" | tr -d "\n" )
   echo "$TEXT" | /usr/local/share/piper/piper -m /usr/local/share/piper-voices/voice-$VOICE/$VOICE.onnx -f $NAME 2>/dev/null
   play $NAME tempo $TEMPO 2>/dev/null
   rm -f $NAME
fi

Die kleine Kompensation:

TEXT=$(echo „$TEXT“ | sed -e „s/ch/sch/g“ -e „s/ssch/sch/g“ | tr -d „\n“ )

ist leider nötig, weil wir ja nicht dauernd ICK hören wollen und weil Piper ein entscheidenden Bug hat:

Wenn es auf ein LF im Text trifft, fängt es hinter dem letzten LF erst an zu arbeiten. Ihr könnt Euch vorstellen, was passiert, wenn man Ende vom Text ein „LF“ steht? Genau ..“kritsch“ und das wars 😀

Quelle: https://github.com/rhasspy/piper

Wie komme ich ans Repo dran?

PVA: Carola hat Ihr eigenes Repo bekommen

 

PVA: was nach einem Fedora Releasewechsel zu tun ist

Upgrades vom OS kommen nicht bei allen gut an, weil dabei am Ende oft einiges nicht mehr geht. Carola hat jetzt auch so einen Fall erlebt.

PVA: was nach einem Fedora Releasewechsel zu tun ist

Wenn Ihr von Fedora 36 z.b. auf Fedora 37 updated, dann kann/wird es passieren, daß das Python SoundDevice Paket nicht mehr installiert ist, weil der ganze Ordner beim Upgrade gelöscht und wieder befüllt wird, aber halt nur mit Sachen die via OS Paket kamen 🙁

Im Fall vom PVA ist der Fix relativ einfach:

sudo dnf reinstall pva-base -y

Dadurch werden die nötigen Dependencies wieder installiert und die Show kann weiter gehen. PVA neu starten nicht vergessen 😉

PVA: Die GTTS spricht jetzt anders

Schock in der Morgenstunde: Carola klingt nicht mehr nach Carola.

PVA: Die GTTS spricht jetzt anders

Mit Entsetzen habe ich heute morgen feststellen müssen, daß Google die Spracherzeugung von GTTS geändert hat und das nicht zum Besseren, sondern zurück in die Steinzeit 🙁

Der ganze Charakter der Stimme hat sich geändert, da die zugrundliegende Technik offensichtlich geändert wurde. Die Stimme ist jetzt nicht mehr natürlich, sondern erinnert wieder ganz stark an Pico2Wav.

Da wir beim PVA die erzeugten Texte Cachen gibt es jetzt natürlich die kuriose Situation, daß neue Sprachausgaben anders klingen als die bisherigen. Leider gibt es keine Einstellung, mit der man das ändern könnte, jedenfalls nicht offiziell.

Man könnte zwar über Google’s Cloud System an die Stimme in alter Qualität kommen, und andere, aber das wäre nicht mehr „free“ wie bei gTTS. Es würden sich zwar nur Cents am Tag ansammeln und die Kosten könnte jeder locker stemmen, aber ich denke, es wird Zeit Mimic3 auf Fedora umzusetzen.

Da sind auch rudelweise gute Stimmen dabei.

Falls das mit der Google Cloud einer braucht:

curl -X POST https://texttospeech.googleapis.com/v1beta1/text:synthesize -d ‚{„audioConfig“: {„audioEncoding“: „LINEAR16″,“effectsProfileId“: [„medium-bluetooth-speaker-class-device“],“pitch“: 0,“speakingRate“: 1.23},“input“: {„text“: „Testsatz für die 2023 eingeführte Stimme.“ }, „voice“: {„languageCode“: „de-DE“,“name“: „de-DE-Wavenet-A“}}‘ -H „Authorization: Bearer $(gcloud auth application-default print-access-token)“ -H „Content-Type: application/json; charset=utf-8“

Da muß Eurer Key hin.